Page 16 - pest-POSTEN nr 2, 2021
P. 16

-pest-POSTEN                        Side 16



        Om Shakespeare, sonetter og sommer -
                                            .... på tide med litt kultur!


        Shakespeares 154 sonetter, som alle på sin   Sonetten:  Sonetten  har en lang  historie i
        måte uttrykker kjærlighetens mangslungne vesen,   europeisk  litteratur.  Dante  Alighieri  (1265-
        ble første gang utgitt 1609. Det vites ikke med   1321), mest kjent som forfatteren  av «Den
        sikkerhet når disse sonettene ble skrevet, men de   guddommelige  komedie») var den første som
        har stor lyrisk verdi og er blitt gjendiktet i en rekke   benyttet seg av denne diktform, men særlig kjent
        land, i Norge også av flere.  Hvilke  relasjoner   ble Francesco Petrarca (1304-74 )- en rekke av
        disse kjærlighetsdiktene hadde til forfatteren, er   hans sonetter også udødeliggjort gjennom Franz
        også ukjent.                              Liszts komposisjoner. Petrarca betegnes ofte som
        Ved førsteutgivelsen  var Shakespeare  45 år   den moderne sonettens far, hans sonetter består
                                                  av 14 linjer, oppdelt i en oktett og en sekstett.
        og hadde allerede  en lysende karriere  som
        skuespillforfatter  bak  seg. For noen  kan   Men Shakespeare benytter seg av en enklere form
        Shakespeares sonetter i originaldrakt  være en   med tre kvartetter etterfulgt av en kuplett der hver
        smule vanskelig tilgjengelig,  jeg har derfor   linje består av fem jamber (jambisk pentameter).
        tillatt  meg  å  presentere  Erik  Blystads  norske   God lesning og god sommer!
        gjendiktning etter originalversjonen.
                                                                        -  Bent v.d.Lippe


        Sonette 18   (W. Shakespeare. 1564-1616)     Gjendiktning av Erik Bystad
                                                  (Aschehoug, 2004)
         Shall I compare you to a summer`s day?
                                                  Skal jeg si du er lik en sommerdag?
         Thou art more lovely and more temperate.
                                                  Du har mer ynde og mer harmoni.
         Rough winds to shake the darling buds of May,
                                                  Hver maiknopp skakes bryskt av vindens jag,
         And summer`s lease hath all too short a date.
                                                  og sommerens lånte tid er fort forbi.
         Sometimes too hot the eyes of heaven shines,
                                                  For het iblant er himmeløyets glød,
         And often in his gold complexion dimmed,
                                                  og ofte blir dets gyldne glans obskur.
         And every fair from fair sometimes declines,
                                                  Alt skjønt går fra det skjønne og mot død,
         By chance of nature`s changing course
         untrimmed.                               på grunn av skjebne eller streng natur.
         But thy eternal summer shall not fade,   Men alltid skal din sommer finnes her,
         Nor lose possession of that fair thou ow`st,  Din skjønnhet skal bestå, du skal forbli,

         Nor shall Death brag thou wand`rest in his   og ikke gå hvor dødens skygge er:
         shade                                    Av diktet, evig, oppstår du i tid.
         When in eternal lines to time thou grow`st.  Så lenge menn kan ånde, øyne se,
         So long as men can breathe or eyes can see,  har diktet liv. Og du får liv ved det.

         So long lives this, and this gives life to thee.
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21